My tears run down like razorblades
Mes larmes coulent comme des larmes de rasoir
And no, I'm not the one to blame:
Et non, je ne suis pas celui à blâmer :
It's you or is it me?
Est-ce toi ou bien moi ?
And all the words we never say come out and now we are all ashamed.
Et tous les mots que nous ne disons jamais sortent et maintenant nous avons tous honte
And there is no sense in playing games,
Et il n'y a aucun sens à jouer ce jeu
When you done all you can do.
Quand tu as fait tout se que tu pouvais faire.
But now it's over, it's over. Why is it over?
Mais maintenant c'est fini, c'est fini. Pourquoi est-ce fini ?
We had the chance to make it.
Nous avions la chance de le faire.
Now it's over,it's over. It can't be over.
Maintenant c'est fini, c'est fini. Ca ne peut pas être fini.
I wish that I could take it back.
Je souhaite que je pourrais le faire revenir.
But it's over.
Mais c'est fini.
I lose myself in all these fights
Je me suis perdu dans tous ces combats
I lose my sense of wrong and right.
J'ai perdu mon sens du bien et du mal
I cry, I cry.
Je pleure, je pleure.
I'm shaking from the pain that's in my head.
La peine qu'il y a dans ma tête se mélange
I just want to crawl into my bed
Je veux juste ramper dans mon lit
And throw away the life that I led.
Et jetter au loin la vie que j'ai vécu.
But I won't let it die. But I won't let it die.
Mais je ne veux pas le laisser mourir, mais je ne veux pas le laisser mourir
But now it's over, it's over. Why is it over?
Mais maintenant c'est fini, c'est fini. Pourquoi est-ce fini ?
We had the chance to make it.
Nous avions la chance de le faire.
Now it's over,it's over. It can't be over.
Maintenant c'est fini, c'est fini. Ca ne peut pas être fini.
I wish that I could take it back.
Je souhaite que je pourrais le faire revenir.
But it's over.
Mais c'est fini.
I'm falling apart, I'm falling apart.
Je tombe en morceaux, je tombe en morceaux
Don't say this wont last forever.
Ne dis pas que ça ne durera pas toujours.
You're breaking my heart, you're breaking my heart
Tu brises mon coeur, tu brises mon coeur
Don't tell that we will never be together.
Ne dit pas qu'on ne sera jamais ensemble.
We could be over and over
On pourra l'être, encore et encore
We could be forever.
On pourra l'être, pour toujours.
I'm falling apart, I'm falling apart.
Je tombe en morceaux, je tombe en morceaux
Don't say this wont last forever.
Ne dis pas que ça ne durera pas toujours.
You're breaking my heart, you're breaking my heart
Tu brises mon coeur, tu brises mon coeur
Don't tell that we will never be together.
Ne dit pas qu'on ne sera jamais ensemble.
We could be over and over
On pourra l'être, encore et encore
We could be forever.
On pourra l'être, pour toujours.
It's not over, it's not over, it's never over
Ca n'est pas fini, ça n'est pas fini, ça n'est jamais finis.
Unless you let it take you
A moins que tu la laisses te prendre
It's not over, it's not over, it's never over
Ca n'est pas fini, ça n'est pas fini, ça n'est jamais finis.
Unless you it break you.
A moins que tu la laisses te briser.
It's not over.
Ca n'est pas fini.